Перевод "что за" на английский
Произношение что за
что за – 30 результатов перевода
Иди, сынок, и забирай свой инжир с собой.
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Come on son, go, go away and take the figs.
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
Скопировать
- Да уж, попался!
От милиции не уйде... что за черт!
А ну-ка, погоди!
- Oh, yeah?
From the Police, it's useless to...
What the hell? Wait up!
Скопировать
Амиго...
Знаешь, что у тебя лицо такое красивое, что за него заплатят $2,000?
Но ты не похож на того, кто их получит.
Hey, amigo.
You know you've got a face beautiful enough to be worth $2000?
But you don't look like the one who'll collect it.
Скопировать
Ты понимаешь, что это значит, мой мальчик?
Что за суета?
Человек просто подхватил простуду Додо, вот и все.
Do you realise what this means, dear boy?
What's all the fuss about?
The man's caught Dodo's cold, that's all.
Скопировать
- Джерри.
- Что за чёрт?
- Неважно.
Jerry.
What the devil?
Never mind.
Скопировать
Я клянусь, что Хорнер пожалеет о том дне, когда родился на свет.
Я обещаю, что за каждого из наших убитых погибнут пятеро его людей.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
I promise you that Horner will regret the day he was born.
I promise you that he will lose five of his men for every one of my hombres killed.
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Скопировать
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
Я отвечаю, что за мной весь Китай.
Холодно.
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
And I tell him it's all Chinese to me.
Cold.
Скопировать
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
I ask you, comrades:
What progress can there be with Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance, nothing would separate our policies from theirs?
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
Скопировать
Плохи наши дела.
Что за жизнь пошла.
Что ты имеешь в виду?
Poor thing.
What a life.
What do you mean?
Скопировать
Сын одного из итальянцев.
- Что за итальянцы?
- Лесорубы.
He's the son of one of the italians.
-What ItaIians?
-The woodcutters.
Скопировать
Пытаешься убить меня?
Что за чёрт?
Выпусти меня!
Are you trying to kill me?
What the hell is this?
Let me out!
Скопировать
Я скажу, что у такого человека жена вполне может быть толстой.
Что за черт, вы, верно, думаете, что я морочу вам голову?
Может вы вообще не верите, что существует человек по имени Хапполати?
Oh, I dare say. A man like that probably has a fat wife.
Hell's bells, do you think I'm filling you with a pack of lies?
Perhaps you don't believe there's a man called Happolati?
Скопировать
И порядок будет восстановлен.
Что за список дьявольских ужасов.
Невероятно.
I'll see that order is restored.
What a list of diabolical horrors.
Unbelievable.
Скопировать
Иногда случается.
- Что за... !
- Дай мне, я починю.
It happens.
- What ...
- I can repair it.
Скопировать
Щас в морду тебе дам!
Что за назойливый парень!
С дороги! С дороги!
I hit you in pieces!
Big rock.
Out of my way!
Скопировать
А то в морду дам!
Что за назойливый парень!
С дороги!
I hit you in pieces!
Big rock!
Out of my way!
Скопировать
Это опасно!
Что за идиот...
Сейчас я его пристрелю к чертям.
That's dangerous!
Such an idiot!
I'll shoot!
Скопировать
- Иностранец.
- А что за иностранец?
И почему он это делает?
- A foreigner.
- But what kind of?
And why is he doing this?
Скопировать
- Спасибо, моя дорогуша.
Блин, ну что за погодка.
Может они что-нибудь узнали о Бене Сиддле.
- Thanks, my dear.
Oh, what an atmosphere.
They've probably heard about Ben Siddle.
Скопировать
Уход и воспитание?
Что за чушь?
Ты, случайно, не из этих социальных работников, а?
Peace and upbringing?
What kind of talk is that?
You're not one of those social workers, are you?
Скопировать
Велосипед?
Что за идея!
Видишь, тебе это тоже кажется глупым.
A bicycle?
What an idea!
See? You think it's silly, too.
Скопировать
Во имя чего?
Что за абсурдные идеалы вызывают столько ненависти ко мне?
Чего ты хочешь?
For what?
What ideas foment such hate against me?
What do you want?
Скопировать
Вольно.
Что за новенький?
Выгораживаешься перед управляющим?
Free.
What is a newcomer?
Prilizuješ be governor?
Скопировать
Скажите нам, где он этому научился.
Потому что за такие песни, товарищ управляющий, на войне убивали.
Ты преувеличиваешь, вояка.
Let us say where it is learned.
Because of such songs, mate manager, was killed during the war.
Overreacting, bomber.
Скопировать
Отведи их к их работе.
Что за спешка?
Ты же не хочешь, чтобы я позвал охрану, не так ли?
Take them to their work.
What's the hurry?
You don't want me to call the guard, do you?
Скопировать
Проклятие!
Никаких сомнений, что за этим стоит Таджимая!
Но, Дайкичи, даже тогда, с Гохеи...
Damn!
Tajimaya's behind this, there's no doubt about it!
But, Daikichi, even that time with Gohei...
Скопировать
Что?
Что за черт?
Кто-то под него замаскировался?
What?
Who the hell?
Some goon disguised as someone?
Скопировать
Ты сидел и смотрел на свое пальто.
Следил, потому что за ним следил кто-то еще.
Когда-нибудь я напьюсь, как свинья. Это необязательно.
You just sat around looking unhappy, watching your coat.
I was watching my coat because I saw someone else watching my coat.
If you want, I'll get drunk for you sometime, make your hair stand on end.
Скопировать
Это гравюры.
- Что за гравюры?
- Наши места.
Engravings.
- Of what?
- Of our region.
Скопировать
И преследовать Клайда Не сдался.
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Их дорога окутана мраком, Темнота и не видно пути, И решили они Все равно продолжать
"...and locking him up in a cell.
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
"If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue to guide.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов что за?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы что за для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
